No exact translation found for معروض للبحث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معروض للبحث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
    وفيما يتعلق باقتراحكم، السيد الرئيس، فإننا نتفق مع صحة ما قلتم بأنه يمثل إدماجا لمجموعة من المقترحات المعروضة للبحث، وهو عبارة عن صيغة توفيقية.
  • Además, todos los documentos remitidos al examen del Grupo de Expertos se pondrán a disposición de los interesados (en la medida en que sea viable), y a quienes se alentará a que presenten observaciones por escrito.
    يضاف إلى ذلك أن جميع الوثائق المعروضة للبحث أمام فريق الخبراء سوف تكون متوافرة لجميع الأطراف الراغبة في الاطلاع عليها (ضمن الحدود العملية) والتي تشجع على تقديم تعليقات مكتوبة.
  • c) Elaboración de un esquema normalizado o de elementos para los planes para completar la labor sobre los productos químicos que está examinando el Comité;
    (ج) وضع مخطط موحد أو عناصر لخطط عمل استكمال العمل بشأن المواد الكيميائية المعروضة على اللجنة للبحث؛
  • En sus esfuerzos por llegar a esa fase, África ha tomado varias medidas importantes. Empezó a hacerlo en Mauricio, en 1976, que es el verdadero punto de partida para el cumplimiento de nuestro objetivo común, y siguió con la aprobación en Harare, en 1997, de nuestra primera posición común africana, que volvió a evaluarse recientemente y se reformuló en el Consenso de Ezulwini. Ese Consenso es la base a partir de la cual se aprobaron la Declaración de Sirte y el proyecto de resolución que examinamos.
    وفي سعي أفريقيا للتوصل إلى هذه النتيجة، خطت خطوات طويلة، بدءا بقمة موريشيوس عام 1976، التي شكلت نقطة الانطلاق الحقيقية نحو تحقيق هذا الهدف، ثم اعتماد أول موقف أفريقي متكامل وموحد في هراري عام 1997، أُعيد تقييمه وصياغته في توافق إزولويني في مطلع هذا العام، الذي اتخذته القمة الأفريقية الأخيرة أساسا لإعلان سرت ولمشروع القرار المعروض للبحث اليوم.
  • En cuanto a la determinación de nuevos temas, la delegación de la India entiende que el Comité debe ocuparse de las propuestas que tiene ante sí en lugar de buscar nuevas áreas de trabajo. La Sra.
    وبالنسبة لتحديد مواضيع جديدة، قال إن وفد الهند يرى أن اللجنة عليها الاهتمام بالمقترحات المعروضة عليها بدلا من البحث عن مجالات جديدة للعمل.
  • Sr. ESLAMIZAD (República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que mi delegación hace uso de la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarlo por su elección como Presidente de la Conferencia de Desarme y agradecerle que brinde a los miembros de la Conferencia la oportunidad de celebrar debates centrados en las cuatro cuestiones principales que nos ocupan.
    السيد إسلاميزاد (جمهورية إيران الإسلامية) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أنها هذه هي المرة الأولى التي يتحدث فيها وفد بلدي في ظل رئاستكم للمؤتمر، اسمحوا لي أن أُهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على إتاحة الفرصة لأعضاء المؤتمر للمساهمة ببعض المداولات التي تركز على أربع مسائل رئيسية معروضة على مائدة البحث.